"Разговор господина с рабом" - это произведение старовавилонской литературы, созданное где-то в начале I тысячелетия до Рождества Христова. До сих пор ведутся дискуссии по поводу толкования диалога: одни исследователи видят в нем глубоко философский текст, отразивший искания смысла жизни, переосмысление религиозных воззрений тогдашних жителей Междуречья, пессимистический взгляд на человека и его место во Вселенной; другие – считают его литературной шуткой, своего рода комедией абсурда. Иные сопоставляют диалог с библейской «Книгой Екклезиаста или Проповедника», считая «Разговор…» её предтечей.
первый вариантI
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Скорей! Колесницу с конями! Я поеду во дворец!
– Поезжай во дворец, хозяин. Поезжай во дворец. Царь будет рад тебя видеть и будет к тебе благосклонен.
– Нет, раб. Не поеду я во дворец.
– И не надо, хозяин. Не езди во дворец. Царь пошлет тебя в дальний поход, в незнакомый путь, по враждебным горам; будешь из-за него страдать и мучиться день и ночь.
II
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Принеси воды, омой мне руки: я буду ужинать.
– Ужинай, хозяин. Ешь свой ужин. Когда часто ешь, радуется душа. Ужин человека –
ужин его бога, а чистые руки заметит сам Шамаш.
– Нет, раб. Я не буду ужинать.
– Не ужинай, хозяин. Не ешь ужин. Питье и жажда, пища и голод никогда не расстаются с людьми, не говоря – друг с другом.
III
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Скорей! Колесницу с конями! Я поеду кататься в поля!
– Ну конечно, хозяин, езжай. Вольный скиталец всегда набьет себе брюхо, уличный пес всегда найдет себе кость, залетная ласточка лучше знает, как вить гнездо, дикий осел найдет траву в самой сухой пустыне.
– Нет, раб. Не поеду кататься в поля.
– И не надо, хозяин. Не стоит. Участь скитальца решает случай. Уличный пес теряет зубы. Гнездо залетной ласточки заливают известкой. Дикий осел спит на голой земле.
IV
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Я хочу завести семью, нарожать детей.
– Хорошая мысль, хозяин. Заведи семью, заведи семью. Дети хранят отцовское имя и повторяют его в поминальных молитвах.
– Нет, раб. Не заведу я семью, не заведу детей!
– И не надо, хозяин. Конечно, не надо.
Семья как разбитая дверь, все петли скрипят. Только один на троих из детей здоров, две трети всегда больны.
– Так что, заводить семью? – Нет, не заводи. Кто заводит семью, расточает отцовский дом.
V
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Я уступлю своим врагам; на суде я буду молчать перед клеветниками.
– Верно, хозяин. Верно! Уступи врагам, молчи перед клеветниками.
– Нет, раб! Не буду молчать и не уступлю им!
– Не уступай, мой хозяин, и не молчи! Даже если ты вовсе не раскроешь рта, будут враги беспощадно жестоки к тебе, и будет их много.
VI
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Я хочу сотворить злое дело, понял?
– Сотвори, хозяин. Конечно, сотвори злое дело. Ибо как же иначе набить себе брюхо?
Как, не творя злого дела, тепло одеться?
– Нет, раб! Не буду творить злых дел!
– Не твори, хозяин. Злодеев потом убивают или сдирают живьем кожу и ослепляют,
а то – ослепляют, сдирают живьем кожу и бросают в темницу.
VII
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Я хочу влюбиться в женщину.
– Влюбись, мой хозяин! Влюбись! Кто влюбляется в женщину, забывает печали и горе.
– Нет, раб! Не буду влюбляться в женщину!
– Не влюбляйся, хозяин. Не надо. Женщина – это силок, западня, темный капкан.
Женщина – острый стальной нож по горлу мужскому во тьме.
VIII
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Скорей принеси воды, я омою руки: хочу принести жертву богу.
– Принеси жертву богу, принеси жертву богу. Кто приносит жертву богу, наполняет сердце богатством; он проникается щедростью и раскрывает свой кошелек.
– Нет, раб. Не буду я приносить жертву.
– Ты прав, хозяин. Не надо! Разве приучишь бога ходить за тобой, будто пса? Он все время требует послушания, обрядов, жертв!
IX
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Я хочу вложить деньги с процентом, я дам денег в долг под процент!
– Да, вложи деньги с процентом, ссуди деньги под процент! Кто деньги дает под процент, сохраняет свое и имеет огромную прибыль.
– Нет, раб! Не буду ссужать и вкладывать тоже не буду!
– Не ссужай, мой хозяин. Не делай вклада. В долг давать – что женщину полюбить; а получать – что иметь дурных детей: люди всегда клянут тех, чей хлеб едят. Они тебя невзлюбят или будут стараться уменьшить прибыль.
X
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Я совершу подвиг на благо страны!
– Ты молодец, хозяин, ты молодец! Соверши! Имя свершившего подвиг на благо страны попадет на золотую печать Мардука.
– Нет, раб! Не буду я подвигов совершать на благо страны.
– И не надо, хозяин. Не стоит. Встань и пройдись пешком по древним руинам, погляди на черепа простолюдинов и знати: кто из них был злодей, кто – благодетель?
XI
– Раб, пойди сюда, послужи мне! – Да, мой хозяин. Чем?
– Если все это так, то что есть добро?
– Это если тебе сломать шею и мне и бросить обоих в реку – вот и будет добро!
Кто из людей своим ростом до неба достанет? Кто широтой обоймет равнины и горы?
– Ну, раз так, я должен убить тебя, раб. Лучше пусть сперва ты, а я после.
– Значит, хозяин думает, что сможет прожить без меня целых три дня?
второй вариант I
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Скорей подгони колесницу, ее запряги, во дворец я желаю поехать!»
«Поезжай, господин мой, поезжай. Будет тебе удача!
Царь, тебя увидав, тебе милость окажет!»
«Нет, раб, во дворец не хочу я ехать!»
«Не езди, господин мой, не езди.
Царь, тебя увидав, в дальний поход отправит,
Пустит неведомою дорогой,
Что ни день, что ни ночь страдать он тебя заставит».
II
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Приготовь мне скорей воды, на руки мне полей, я желаю обедать!»
«Обедай, господин мой, обедай. Частая еда облегчает сердце,
Обед человека — обед его бога, к вымытым рукам благосклонен Шамаш».
«Нет, раб, не хочу я обедать!»
«Не обедай, господин мой, не обедай.
Еда - и вновь голод, питье - и вновь жажда - всегда с человеком» [1]
III
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Скорей подгони колесницу, ее запряги, в степь на волю я желаю поехать!»
«Поезжай, господин мой, поезжай.
Вольный бродяга всегда наполнит желудок,
дикий пес косточку отыщет,
Перелетная птица гнездо устроит,
Кочующий онагр добудет себе пищу».
«Нет, раб, в степь на волю не хочу я ехать!»
«Не езди, господин мой, не езди. Неверна удача бродяги,
У дикого пса обломаются зубы,
У перелетной птицы гнездо ее в стене замуруют,
А кочующему онагру ложе - пустыня».
IV
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Я желаю основать свой дом, я хочу завести семью!»
«Заведи, господин мой, заведи! Кто основал свой дом, обеспечил себе заупокойные жертвы».
«Нет, раб, не хочу я заводить семью!»
«Не заводи, господин мой, не заводи.
Семья — что несмазанная дверь, петля ей имя,
Из детей только треть здоровых, две трети убогих».
«Так создать мне, что ли, семью?» — «Не создавай семьи!
Кто свой дом хочет создать, настоящее ради неверного будушего разрушает».[2]
V
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Я желаю оказать покорность своему врагу,
я хочу смириться и уступить обвинителю своему!»
«Окажи покорность, господин мой, окажи покорность!
Уступи, господин мой, уступи!»
«Нет, раб, не желаю я покоряться, не хочу уступать!»
«Не молчи, господин мой, не молчи!
Твоей уступкой только воспользуется твой обвинитель,[3]
враги твои все равно тебе не дадут пощады».
VI
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Разбойничать я желаю!»
«Разбойничай, господин мой, разбойничай.
Если на разбой ты не пойдешь, где возьмешь одежду,
Кто поможет тебе наполнить брюхо?»
«Нет, раб, не хочу я идти на разбой!»
«Не иди на разбой, господин мой, не иди! Кто разбойничает, того убьют или сдерут с него кожу, либо его ослепят, либо схватят и посадят в темницу».VII
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Женщину я хочу любить!»
«Полюби, господин мой, полюби!
Кто полюбит женщину, позабудется от скорби и страхов».
«Нет, раб, я женщину любить не желаю!»
«Не люби, господин мой, не люби.
Женщина — яма, капкан, ловушка,
Женщина — острый железный кинжал, перерезающий горло мужчины».
VIII
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Скорей принеси мне воды, на руки мне полей,
моему богу-хранителю принесу я жертву!»
«Принеси, господин мой, принеси. У того, кто приносит жертвы своему богу, спокойно на сердце,
один заем за другим дает он».
«Нет, раб, не хочу приносить я жертву!»
«Не приноси, господин мой, не приноси. Бога все равно не приучишь бегать за тобой, как собака, раз уж он требует от тебя то обрядов, то оставить его в покое, то еще чего-то!»
IX
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Давать в рост я хочу!»
«Давай, господин мой, давай. Кто дает в рост, сохраняет свое, доход же огромен».
«Нет, раб, не желаю я давать в рост!»
«Не давай, господин мой, не давай. Дать в долг не труднее, чем взять женщину, но получить свое назад не легче, чем ей потом родить! Люди твое добро возьмут, тебя же изругают, и тебя же лишат на твое добро дохода».
Х
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Благодеяние для своей страны совершить я хочу!»
«Соверши, господин мой, соверши.
Кто совершает благодеяние для своей страны, деянья того — у Мардука в перстне, под его покровом».
«Нет, раб, благодеянье для страны свершить не хочу я!»
«Не свершай, господин мой, не свершай.
Поднимись и пройди по развалинам древним,
Взгляни на черепа первых и последних:Кто из них был злодей, кто был благодетель?»
XI
«Раб, соглашайся со мной!»
«Да, господин мой, да!»
«Что же тогда благо?»
«Шею мою, шею твою сломать бы,
тела в реку выбросить —вот что благо!
Кто столь высок, чтоб достать до неба?
Кто столь широк, чтоб заполнить всю землю?»
«Хорошо же, раб, я тебя убью, отправлю первым!»
«А ты, господин, надолго ли меня пережить собрался?»
"Разговор господина с рабом" - это произведение старовавилонской литературы, созданное где-то в начале I тысячелетия до Рождества Христова. До сих пор ведутся дискуссии по поводу толкования диалога: одни исследователи видят в нем глубоко философский текст, отразивший искания смысла жизни, переосмысление религиозных воззрений тогдашних жителей Междуречья, пессимистический взгляд на человека и его место во Вселенной; другие – считают его литературной шуткой, своего рода комедией абсурда. Иные сопоставляют диалог с библейской «Книгой Екклезиаста или Проповедника», считая «Разговор…» её предтечей.
первый вариант
второй вариант
первый вариант
второй вариант